Jerigonza. Origen y ejemplos de jerigonza. La variante lúdica del habla.

Jerigonza. Origen y ejemplos de jerigonza. La variante lúdica del habla.

La jerigonza, se trata de una forma de hablar que intercala sílabas en cada palabra. A continuación te daremos algunos ejemplos de jerigonza, esta variante lúdica del habla, y conoceremos sus orígenes.

También conocida por jeringonza, en sus orígenes es determinante saber que se la consideraba como un lenguaje rechazado. Seguramente por su complejidad en la ejecución y del mismo modo, casi inentendible. Esta intercalación, la jerigonza, permite codificar el mensaje para que personas que no conocen esta técnica no puedan entender el mensaje.

Jerigonza:

1. f. Lenguaje especial de algunos gremios.

2. f. Lenguaje de mal gusto, complicado y dificil de entende.

3. f. coloq. p. us. Acción extraña y ridícula

Andar en jerigonzas:

1. loc. verb. coloq. Andar en rodeos o tergiversaciones maliciosas.  

https://dle.rae.es/jerigonza

Cabe la aclaración de que la RAE admite únicamente la palabra Jerigonza en género femenino. Sin embargo, en Argentina es correcto usar el masculino, como geringoso o jeringozo.

Ejemplos de Jerigonza

Estos son algunos ejemplos precisos de jerigonza. En la intercalación de consonantes y vocales, formando sílabas que concuerden con la fonética de cada palabra.

Al diálogo siguiente, aplicamos la jerigonza, y suena así:

  • Hopolapa, ¿copomopo epestapas? (Hola, ¿cómo estás?)
  • Yopo epestopoy biepen, ¿ypi tupu? (Yo estoy bien, ¿y tú?)
  • Tapambiepen, grapaciaspa (También, gracias.)
  • Epesopo yapa lopo sapabipiapa (Eso ya lo sabía)

Origen de la Jerigonza

El término jerigonza, que como ya hemos dicho es el lenguaje lenguaje propio de algunos gremios, se trata de la adaptación de «gergons» en provenzal, o jargon» en francés. La más precisa traducción al español será «jerga«.

A pesar de tener el mismo origen que jerigonza y de haber compartido el significado “lenguaje de los malvados”, derivó muy pronto hacia un contenido incluso más impreciso que el de argot o germanía. Se equiparó en un primer momento a germanía para aplicarse al lenguaje propio de los grupos sociales que, por diversas razones, han tenido conciencia de su individualidad y de su pertenencia a un círculo cerrado.

https://www.ucm.es/plataformaele/conceptos-lexicos

La Jerigonza aparece en El Lazarillo de Tormes, y es familiar de la jerga, el gorgorito, la gárgola o el gorjear.

Si te ha gustado este artículo, compartiéndolo nos ayudas a difundirlo. Gracias.