Categorías
Voces

Ares Gratal. Voz y sentir de Caracola Trashumante

Ares Gratal. La Voz y el sentir de Caracola Trashumante

La cantante, saxofonista y compositora leridana, Ares Gratal, nos descubre una sensibilidad poética en su disco Impronunciable, conjugando el verso y la prosa, que se alumbran con melodías puras, sin artificio, impulsando un alma extensa de creación artística.

Afincada en Berlín, la intérprete inunda de talento escenarios diversos; desde el salón de su casa y hacia el mundo virtual, hasta clubs y festivales donde derrocha vitalidad creativa. Con una voz limpia, reconocible en su estilo de hacer que las letras se decoren armoniosamente, Ares Gratal desvela –también- pasajes poéticos de Ramón Martínez Esteban, su abuelo.

¿Qué crees que habría significado para tu abuelo Ramón que hicieras canciones con sus poemas?

Creo que le habría hecho mucha ilusión. Por una parte, porque era incondicional total de sus nietos y cualquier cosa que hiciéramos le encantaba –le recuerdo escuchándome tocar el piano-, por otra, porque creo que le habría gustado compartir su arte con más personas que supieran apreciarlo, y creo que mi pequeño homenaje da un pasito en esta dirección.

¿Qué es lo que más te gusta cuando te ves en el espejo?

Ver a alguien que va dejando miedos atrás o quizá, mejor dicho, abrazando esos miedos. Y mi pelo.

¿Cuando y cómo te das cuenta de que eres música?

Yo creo que muy pequeña, aunque posiblemente sin exteriorizarlo o ponerlo en palabras. De adolescente, soñaba con ser cantante, pero lo veía como algo imposible que en realidad no me planteaba en absoluto, quizá parecía demasiado bueno para ser verdad y creía que la vida tenía que ser menos divertida. Me doy cuenta porque es lo que hago sin darme cuenta, sin planearlo, para lo que siempre tengo tiempo y ganas.

De entre todos los instrumentos que tocas, ¿Cuál te atrapa más?

Sin duda, el saxofón. Empecé a tocarlo bastante mayor, querría haber empezado muchísimo antes, pero no ocurrió, y quedó ahí esa ilusión que mi padre hizo realidad al regalarme un saxofón por sorpresa. A partir de ahí, empecé, poco a poco, y a día de hoy tengo el corazón dividido entre el saxofón y el jazz, por un lado, y el cantar y componer canciones, por otro. Todos los días practico todo esto.

De adolescente, soñaba con ser cantante, pero lo veía como algo imposible..

Atrevida en la hazaña de interpretar diversamente lingüística. Castellano, catalán, judeo-español, portugués, francés y hasta hebreo. ¿Dónde nace esa valentía?

Creo que he dicho más de una vez -porque lo creo- que hay una delgada línea entre valentía e inconsciencia. Quizá me “atrevo” con cosas porque no veo cuál es el problema en hacerlas. No aspiro a hablar o pronunciar perfectamente estas lenguas, porque sé que cuando estoy del otro lado (oigo a alguien hablar mis lenguas maternas) valoro el esfuerzo en cualquier caso y me parece muy bonito conocer el máximo posible. A la vez, quizá tenga que ver el hecho de que soy bilingüe y traductora. ¡Y te has olvidado del inglés y el alemán!

¿Cómo es la vida de Ares Gratal en Alemania?

Quizá cambiaría la pregunta de “Alemania” a “Berlín”, ya que es un lugar bastante particular y no es representativo del país del cual es capital. Llegué aquí como traductora, con la intención de estudiar y mejorar mi alemán, y también porque me parecía un buen sitio donde pasar una temporada o no se me ocurrían opciones más atractivas y factibles. Después, me quedé en la ciudad sobre todo por la música, porque empecé a acercarme a ella desde una perspectiva profesional, siempre combinada con la comodidad y la flexibilidad de las traducciones. Hoy en día sigo combinando profesiones, también con clases de lengua y música. Con todo, consigo tener mucho tiempo para componer, cantar, y estudiar jazz y saxofón, que es lo que me gusta más. También lo combino en la actualidad con el cuidado de un jardín que tengo en las afueras de la ciudad. Me parece una combinación exquisita, la música y la naturaleza.

¿Qué diferencias percibes entre el público alemán y el español?

Soy bastante reacia a hacer generalizaciones. Limitándome a mi experiencia en el escenario, puedo decir que en ambos lugares me he encontrado con público que hablaba demasiado y también con público que escuchaba muy atentamente, y no parece afectar tanto el hecho de que en España la gente entienda la mayoría de las letras y en Alemania, no.

Te va desde la canción tradicional catalana, la música latinoamericana, rumba, jazz ¿En cuál de estos géneros eres mas tú?

En todos esos que dices me siento bastante en casa, me pasa un poco como con la variedad de idiomas. Con todos estos he crecido o continúo creciendo. Se trata de pasar tiempo con ellos, de quererlos y respetarlos.

Ares Gratal (voz y saxofón) e Ira Shiran (acordeón)
Ares Gratal (voz y saxofón) e Ira Shiran (acordeón) (Web aresgratal.com)
Con Ira Shiran componéis Entre Mares, háblanos de esta conjunción artística.

Ira es mi compañero y también es músico. Entre Mares es un proyecto de música sefardí cantada y tocada con instrumentos modernos. Quisimos iniciar un proyecto juntos y nos pareció bonito unir el hecho de que él es judío y descendiente de sefardís con que yo lo tengo más o menos fácil para cantar en ladino o judeo español. No existen normas claras de pronunciación o de ortografía de esta lengua prácticamente extinguida, pero a través de grabaciones de música de comunidades donde aún existe, de alguna manera, podemos hacernos una idea de cómo debía sonar en los distintos lugares. Para el vocabulario y la ortografía, tengo mi piedra de rosetta particular, ya que colecciono “le petit prince” en idiomas desde hace años y hace poco mis tíos me sorprendieron con la versión en ladino.

¿Hacia dónde viaja Ares Gratal y qué equipaje lleva consigo?

Nunca he podido imaginarme mucho más allá de unos meses vista, mis planes o ilusiones son bastante abstractos. Mi vida gira en torno a la música y mis personas favoritas. Aquello que siempre me gusta tener a mano es una guitarra (que me permite componer y cantar), el saxofón, por supuesto, el ebook y algún cacharro que me permita escuchar música.

Mi vida gira en torno a la música y mis personas favoritas.

¿Cómo es el mundo soñado por la artista, frente al soñado por la persona?

Creo que todos somos artistas, aunque a veces sea difícil de ver en qué, todos creamos, todos somos únicos y tenemos algo que decir o compartir… con esto quiero decir que, desde mi punto de vista, no son separables, la artista y la persona. Creo que el sueño de cualquiera debería ser vivir feliz y que los demás también lo hagan.

Dice el poeta Cavafis que la cuestión es disfrutar el camino, cualquiera que sea, y no sólo añorar el objetivo.. ¿Dónde está la Ítaca de Ares Gratal?

Pues quizá le daría un poco la vuelta a esa idea, en mi caso, porque siento que la misma Ítaca se va definiendo o cambiando por el camino. Tengo una ilusión musical que es tener el tiempo (y para tener el tiempo hace falta tener el dinero) para componer y poder compartir esa música con otra gente, tanto músicos como público, y puedo decir que, en menor o mayor medida, esto ya es realidad. Así que quizá la propia Ítaca sea seguir haciendo camino…

¿Qué expectativas tienes? Descúbrenos qué andas creando desde ti misma.

Me doy cuenta de que mis canciones favoritas son aquellas en que no escondo nada, donde me expreso sin filtros. Escribo sobre los temas en los que pienso, como las relaciones humanas, la búsqueda de la felicidad, la amistad, los aprendizajes… también sobre situaciones que me entristecen, como las guerras, la pobreza y, especialmente, la intolerancia, algo que cada vez me molesta más.

Estoy trabajado en mi segundo disco que, menos un par de temas en alemán y castellano, será en catalán. Adoro la lengua de mi tierra y me apenan las reacciones de rechazo que a veces he presenciado hacia ella. Siento que el catalán necesita cariño y qué mejor que cantarlo y cantarle.

El disco nuevo incluirá la musicalización de un par de poemas extraídos del último trabajo de la poeta de Lleida Gemma Casamajó y de la parte gráfica se encargará la ilustradora de Barcelona Berta Cusó. Estoy feliz de que el arte de ambas se mezcle con mi trabajo.

Antes de finalizar, regálanos una frase lapidaria.

No hay que tener miedo a equivocarse.

P/R: Gracias, Ares.

P/R: ¡Muchísimas gracias a vosotros!


Más información sobre Ares Gratal, en su web oficial.

https://www.aresgratal.com/

Este sitio web utiliza cookies para que tengas la mejor experiencia de usuario. Si continúas navegando estás dando tu consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.Política de Privacidad

ACEPTAR
Aviso de cookies